ISSN 1982-5617
- Apresentação
A revista Almanaque On-line é uma publicação do Instituto de Psicanálise e Saúde Mental de Minas Gerais (IPSM-MG). Publicamos artigos nacionais e estrangeiros, tais como: relatos de pesquisa em psicanálise aplicada; trabalhos de elucidação clínico-conceitual relacionados à obra de Freud, ao ensino de Lacan e seus desdobramentos no âmbito da história da psicanálise; textos produzidos por inscritos no Curso de Psicanálise ou nos Núcleos de Pesquisa deste Instituto; entrevistas; resenhas e artigos relativos à teoria, à clínica e à política de orientação lacaniana.
- Critérios para publicação de contribuições
Os artigos, ensaios e resenhas destinados à Almanaque On-line deverão ser inéditos, em língua portuguesa e poderão ser apreciados pelo Conselho Editorial, segundo o rigor epistemológico, a pertinência clínica e a relevância política para o ensino e a transmissão da psicanálise no IPSM-MG.
Caso sejam recomendadas modificações no texto, o autor será notificado e encarregado de providenciá-las, devolvendo o trabalho reformulado no prazo máximo de trinta dias.
As informações contidas nos textos publicados na Almanaque On-line são de inteira responsabilidade dos autores.
- Ineditismo do material
A inclusão do artigo na revista implica a cessão imediata e sem ônus dos direitos de publicação na Almanaque On-line, que terá exclusividade de publicá-las em primeira mão. O autor continuará a deter os direitos autorais para publicações posteriores.
- Envio do material
O autor deverá enviar o trabalho para o seguinte e-mail: ipsmmg@institutopsicanalise-mg.com.br, assunto: Almanaque On-line.
Elementos pré-textuais: título do trabalho em português, nome do autor, créditos acadêmicos e profissionais e e-mail do autor.
Texto: deverá ter no máximo 6.000 caracteres com espaços, em fonte Times New Roman, tamanho 12, espaço 1,5.
Notas: deverão ser colocadas ao final do texto e reduzir-se ao mínimo indispensável.
- Citações
Citação indireta: devem ser colocadas sem aspas, indicando o nome do autor e o ano da obra.
Exemplos:
Gustavo Dessal (2020) comentou que, diferentemente da ciência, que postula os parâmetros do sujeito universal, as tecnologias estão interessadas nas individualidades.
O inconsciente interpreta porque o inconsciente é essa parte do sintoma que responde e isso permite a dialética cifração-decifração (LACAN, 1975-76/2007).
Citação direta até 3 linhas: devem ser inseridas no texto entre aspas, sem alterações do tipo de letra, devendo incluir a página.
Exemplo:
Freud (1892/1996, p. 216) afirma que “transforma-se em trauma psíquico toda impressão que o sistema nervoso tem dificuldades em abolir por meio do pensar associativo ou da reação motora”.
Citação direta com mais de três linhas: devem ser colocadas em parágrafo diferenciado, alinhadas e com recuo de quatro centímetros à esquerda, sem aspas, em fonte 10, devendo incluir a página.
Exemplo:
O desenvolvimento do eu consiste num afastamento do narcisismo primário e dá margem a uma vigorosa tentativa de recuperação desse estado. Esse afastamento é ocasionado pelo deslocamento da libido em direção a um ideal do eu imposto de fora, sendo a satisfação provocada pela realização desse ideal. (FREUD, 1914/1996, p. 117)
Citação de citação: deve ser utilizada somente quando não é possível ter acesso à obra original. A indicação do autor e ano originais deve ser seguida da expressão em itálico apud (“citado por”) e da indicação do autor e ano (a página, quando citação direta) da fonte consultada. Ambas as fontes, a original e a consultada, devem constar na lista de referências ao final.
Exemplos:
Em suas últimas elaborações, Lacan (1973-74 apud COSENZA, 2018) muda a maneira de conceptualizar a relação da anoréxica com o saber.
“Por que não se inventaria um significante novo? Nossos significantes são sempre recebidos.” (LACAN, 1979 apud LAURENT, 2020, p. 184)
Citação direta de original em língua estrangeira traduzido para o português: deve ser identificada como tal, incluindo, após a citação, a seguinte expressão: tradução nossa. Recomenda-se citar o trecho do original em língua estrangeira em rodapé.
Exemplo:
“A orientação para o singular – ele continua – não quer dizer que não decifremos o inconsciente. Ela quer dizer que essa exploração encontra necessariamente um obstáculo, que a decifração se interrompe no fora de sentido do gozo” (MILLER, 2009, p. 78, tradução nossa).
Citações diretas de publicações eletrônicas com paginação ausente: após o nome do autor e o ano, deve-se colocar: n.p. (“não paginado”).
Exemplo:
“Supomos que existam sintomas cuja causa é propriamente um enunciado, que subsiste no sujeito sem que possar ser por ele formulado” (MILLER, 2023, n.p.).
Outras orientações:
- No caso de dois ou três autores, citar todos os nomes.
Exemplos: Miller e Laurent (1997) ou (MILLER; LAURENT, 1997) - No caso mais de três autores, somente o primeiro deverá ser citado, com a indicação et al (“e outros”):
Exemplos: Miller et al (1997) ou (MILLER et al, 1997) - No caso de haver coincidência de datas de um texto ou obra, distinguir com letras, respeitando a ordem de entrada no artigo.
Exemplo: Freud (1916-17/1976a, 1916-17/1976b) ou (FREUD, 1916-17/1976a, 1916-17/1976b) - No caso de compilação de textos de um mesmo autor em uma obra, colocar o ano do texto citado seguido do ano da edição da obra utilizada, bem como da página, se houver.
Exemplos: Lacan (1965/1996, p. 864) ou (LACAN, 1965/1996, p. 864)
- Referências
Devem ser colocadas ao final do texto, em ordem alfabética pelo último nome do autor, em espaço simples.
Obra completa
Um autor:
Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título em itálico: subtítulo (se houver). Indicação de tradutor (se houver). Cidade: Editora, ano da edição. (Indicação do ano em que o original foi publicado ou proferido, no caso de obra clássica).
Exemplos:
LACAN, J. O Seminário, livro 5: As formações do inconsciente. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1999. (Trabalho original proferido em 1957-58).
NAVEAU, P. O que do encontro se escreve: estudos lacanianos. Belo Horizonte: EBP Editora, 2017.
Até três autores:
Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor; Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor; Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título em itálico: subtítulo (se houver). Indicação de tradutor (se houver). Cidade: Editora, ano da edição. (Indicação do ano em que o original foi publicado ou proferido, no caso de obra clássica).
Exemplo:
SANTOS, T. C; MARTELLO, A; SANTIAGO, J. (Orgs.). Os corpos falantes e a normatividade do supersocial. Rio de Janeiro, Companhia de Freud/FAPERJ, 2014.
Mais de três autores:
Sobrenome do primeiro autor em caixa alta, iniciais do autor, seguido de et al. Título em itálico: subtítulo (se houver). Indicação de tradutor (se houver). Cidade: Editora, ano da edição. (Indicação do ano em que o original foi publicado ou proferido, no caso de obra clássica).
Exemplo:
MILLER, J.-A. et al. Los inclasificables de la clínica psicoanalítica. Buenos Aires: Paidós, 2015.
Partes de obras
Mesmo autor do capítulo e livro:
Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título do capítulo. In: Título do livro em itálico: subtítulo (se houver). Indicação de tradutor (se houver). Cidade: Editora, ano da edição, páginas do capítulo. (Indicação do ano em que o original foi publicado ou proferido, no caso de obra clássica).
Exemplos:
FREUD, S. O recalque. In: Edição Standard das Obras Completas de Sigmund Freud. Rio de Janeiro: Imago, Vol. I, 2004, p. 175-193. (Trabalho original publicado em 1915).
LACAN, J. O estádio do espelho como formador da função do eu. In: Escritos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1998, p. 96-103. (Trabalho original proferido em 1949).
Autor do capítulo diferente do autor do livro:
Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título do capítulo. In: Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título do livro em itálico: subtítulo (se houver). Indicação de tradutor (se houver). Cidade: Editora, ano da edição, páginas do capítulo. (Indicação do ano em que o original foi publicado ou proferido, no caso de obra clássica).
Exemplos:
LAURENT, É. O sujeito da ciência e a distinção feminina. In: SANTOS, T. C; MARTELLO, A; SANTIAGO, J. (Orgs.). Os corpos falantes e a normatividade do supersocial. Rio de Janeiro: Companhia de Freud/FAPERJ, 2014, p. 137-170.
MILLER, J.-A. Teoria de lalíngua. In: LACAN, J.; MILLER, J.-A. A terceira/ Teoria de lalíngua. Rio de Janeiro: Zahar, 2022, p. 75-109. (Trabalho original proferido em 1974).
Artigo em periódico:
Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título do artigo. Nome da revista em itálico, cidade, número, volume (se houver), número, página inicial e final, mês e ano.
Exemplo:
MILLER, J.-A. O rouxinol de Lacan: a arte do diagnóstico. Curinga, Belo Horizonte, n. 23, p. 15-33, nov. 2006.
Obra completa ou parte de obra em meio eletrônico
Seguir a normalização específica para cada caso apresentado em 6.1. e 6.2., seguido de: Disponível em: endereçoURL. Acesso em: dia mês abreviado ano.
Exemplo:
LAURENT, É. A interpretação ordinária. Arteira, Florianópolis, n. 9, p.11-26, out. 2017. Disponível em: http://revistaarteira.com.br/images/pdf/Arteira-9.pdf. Acesso em: 10 jul. 2021.
Textos não publicados/ inéditos
Sobrenome em caixa alta, iniciais do autor. Título em itálico: subtítulo (se houver). Ano. (Inédito).
Exemplo:
LACAN, J. Le Séminaire, livre XXI: Les non-dupes errent. 1973-74. (Inédito).